Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
info@esti.msu.ru

Конференции 2018

VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»

Российская ассоциация лингвистов-когнитологов (РАЛК) и Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова приглашают Вас принять участие в работе VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», который пройдет с 10 по 12 октября 2018 года.


ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ
КВИТАНЦИЯ ДЛЯ ОПЛАТЫ ОРГВЗНОСА
КВИТАНЦИЯ ДЛЯ ОПЛАТЫ ОРГВЗНОСА (ДЛЯ ЧЛЕНОВ РАЛК)

CALL FOR PAPERS
MSU ORGANISING COMMITTEE
IMPORTANT DATES

ФОРМА РЕГИСТРАЦИИ НА КОНГРЕСС/REGISTRATION FORM (необходима авторизация в Google)

 

Уважаемые коллеги!

Российская ассоциация лингвистов-когнитологов (РАЛК) и Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова приглашают Вас принять участие в работе VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», который пройдет с 10 по 12 октября 2018 года.

Для обсуждения на конгрессе предлагаются следующие темы:

  • Теоретические и методологические основы современной когнитивной лингвистики
  • Концептуализация и категоризация в лингвокультурологическом и коммуникативном преломлении
  • Изучение речевых и ментальных механизмов как средства предметно-практической и теоретико-познавательной деятельности людей
  • Новые технологии когнитивного моделирования
  • Когнитивно-лингвистическое моделирование социальных и культурно-исторических процессов
  • Когнитивные аспекты полидискурсивности коммуникативной деятельности человека
  • Когнитивные основы изучения текста и дискурса
  • Проблемы взаимодействия компьютерно-опосредованной коммуникации, виртуального дискурса, человеческой речемыслительной деятельности и информационно-коммуникационных технологий в переводе
  • Современная когнитивистика в лингводидактике и дидактике перевода
  • Перевод и трансфер человеческих знаний
  • Корпусная лингвистика и когнитивная прагматика
  • Когнитивный подход в изучении профессиональной коммуникации и терминологии
  • Когнитивные основания переводческой деятельности
  • Перевод и общество: знание и осознание
  • Культурно-антропологическая парадигма в науке о переводе: вопросы взаимодействия языков и культур

В рамках конгресса планируются пленарные и секционные заседания, мастер-классы специалистов из России и зарубежных стран, а также проведение круглых столов для обсуждения проблем по заявленным направлениям.

Рабочие языки конгресса:  русский, английский.

Для участия в конгрессе необходимо заполнить электронную форму и прикрепить к ней материалы для публикации в сборнике. 

Заявки на участие и тексты для публикации в сборнике материалов конгресса принимаются до 15 марта 2018 г. 

Контакты:

Все вопросы, связанные с работой конгресса, просьба направлять Анне Михайловне Сударь на электронный адрес cognitioconf2018@gmail.com. В теме письма уточните, пожалуйста, в чем заключается Ваш вопрос.   

Координатор конгресса – профессор Лариса Александровна Манерко e-mail: wordfnew@mail.ru