Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
info@esti.msu.ru

Конференции 2018

VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»

Российская ассоциация лингвистов-когнитологов (РАЛК) и Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова приглашают Вас принять участие в работе VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», который пройдет с 10 по 12 октября 2018 года.


ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ

CALL FOR PAPERS
MSU ORGANISING COMMITTEE
IMPORTANT DATES

ФОРМА РЕГИСТРАЦИИ НА КОНГРЕСС/REGISTRATION FORM (необходима авторизация в Google)

 

Уважаемые коллеги!

Российская ассоциация лингвистов-когнитологов (РАЛК) и Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова приглашают Вас принять участие в работе VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», который пройдет с 10 по 12 октября 2018 года.

Для обсуждения на конгрессе предлагаются следующие темы:

  • Теоретические и методологические основы современной когнитивной лингвистики
  • Концептуализация и категоризация в лингвокультурологическом и коммуникативном преломлении
  • Изучение речевых и ментальных механизмов как средства предметно-практической и теоретико-познавательной деятельности людей
  • Новые технологии когнитивного моделирования
  • Когнитивно-лингвистическое моделирование социальных и культурно-исторических процессов
  • Когнитивные аспекты полидискурсивности коммуникативной деятельности человека
  • Когнитивные основы изучения текста и дискурса
  • Проблемы взаимодействия компьютерно-опосредованной коммуникации, виртуального дискурса, человеческой речемыслительной деятельности и информационно-коммуникационных технологий в переводе
  • Современная когнитивистика в лингводидактике и дидактике перевода
  • Перевод и трансфер человеческих знаний
  • Корпусная лингвистика и когнитивная прагматика
  • Когнитивный подход в изучении профессиональной коммуникации и терминологии
  • Когнитивные основания переводческой деятельности
  • Перевод и общество: знание и осознание
  • Культурно-антропологическая парадигма в науке о переводе: вопросы взаимодействия языков и культур

В рамках конгресса планируются пленарные и секционные заседания, мастер-классы специалистов из России и зарубежных стран, а также проведение круглых столов для обсуждения проблем по заявленным направлениям.

Рабочие языки конгресса:  русский, английский.

Для участия в конгрессе необходимо заполнить электронную форму и прикрепить к ней материалы для публикации в сборнике. 

Заявки на участие и тексты для публикации в сборнике материалов конгресса принимаются до 15 марта 2018 г. 

Контакты:

Все вопросы, связанные с работой конгресса, просьба направлять Анне Михайловне Сударь на электронный адрес cognitioconf2018@gmail.com. В теме письма уточните, пожалуйста, в чем заключается Ваш вопрос.   

Координатор конгресса – профессор Лариса Александровна Манерко e-mail: wordfnew@mail.ru