25 и 26 октября 2024 года в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. Ломоносова состоялся финал II Конкурса театрализованных проектов для школьников «Театр перевода».
В конкурсе приняло участие более 100 школьных театральных коллективов со всех уголков России. По итогам заочного этапа конкурса было отобрано 26 работ. На очный этап конкурса в Московский университет приехало соревноваться 23 коллектива из Благовещенска, Великого Новгорода, Волгограда, Екатеринбурга, Кирова, Москвы, Мурманска, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Череповца, Тюмени и Уфы.
В этом году Конкурс "Театр перевода" приурочен к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина. В течение двух дней в рамках фестиваля конкурсных работ участники показывали театрализованные постановки на английском, испанском, китайском, немецком и французском языках по мотивам сказок А.С. Пушкина. Жюри конкурса оценивало как уровень владения иностранным языком состязающихся, так и художественную составляющую их выступлений.
Уровень подготовки участников был настолько высок, что сразу несколько коллективов стали лауреатами конкурса и поделили приз зрительских симпатий.
Преподаватели Высшей школы перевода подготовили для юных гостей насыщенную познавательную программу. Были организованы мастер-классы по разным видам перевода и в разных языковых комбинациях:
С лекциями о жизни и творчестве А.С. Пушкина выступили доцент Высшей школы перевода Ю. Н. Кольцова и приглашенный специалист по русской литературе доцент А.П. Забровский.
Изюминкой программы стала встреча школьников с поэтом и переводчиком лауреатом премии «Читай Россию/Read Russia» за перевод на немецкий язык романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Александром Ницбергом. «А, может быть, поэзия непереводима?» - над этим вопросом предложил задуматься участникам встречи мастер слова, благодаря которому на немецком языке звучат стихи Пушкина и Лермонтова, Блока и Цветаевой, Ахматовой и Гумилева, Северянина и Маяковского, Волошина и Хармса.
Еще одним подарком для участников очного этапа конкурса стала автобусная экскурсия по Москве, организованная Высшей школой перевода МГУ при поддержке Российской академии образования.
За два дня, наполненных разнообразными событиями, конкурсанты получили незабываемые эмоции, ценный опыт и знания, которые пригодятся в будущем и, конечно, заряд хорошего настроения. Высшая школа перевода благодарит организаторов и участников конкурса – школьников и их наставников – за ответственность, энтузиазм, творческий подход! До встречи в новом году!