Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин




Новости

День испанского языка в Высшей школе перевода

23 апреля студенты и преподаватели Высшей школы перевода отмечают День испанского языка.

День испанского языка (исп. Día del Idioma Español) попал в календарь международных дат по инициативе департамента Организации Объединенных Наций по связям с общественностью. Этот день был учреждён для того, чтобы подчеркнуть значение испанского языка в международных отношениях и культурном обмене, а также для того, чтобы отметить его важность как одного из шести официальных языков Организации Объединённых Наций.

С тех пор День испанского языка отмечается ежегодно 23 апреля. Дата выбрана не случайно: считается, что в этот день более 400 лет назад умер великий испанский писатель Мигель де Сервантес Сааведра (1547—1616). Поразительно, но дата его смерти совпадает ещё и с датой смерти выдающегося английского драматурга Уильяма Шекспира. Неудивительно, что ЮНЕСКО решила в 1995 году сделать этот день памятным и назвала его Всемирным днём книги и авторского права.

Распространённость испанского языка поистине поражает воображение. Стоит лишь упомянуть тот факт, что на этом языке ведётся коммуникация в таких авторитетных международных организациях, как Организация Объединенных Наций, Европейский Союз, Организация американских государств, Африканский союз. Этим объясняется востребованность испанского языка в переводческой отрасли. На международном и российском рынке в частности, крайне востребованы письменные и устные переводчики, владеющие испанско-русской комбинацией языков

Испанский язык – это язык Мигеля де Сервантеса и Пабло Пикассо, Сальвадора Дали и Хулио Кортасара, Пабло Неруды и Габриэля Гарсии Маркеса. Имена ярких представителей испаноязычного мира можно перечислять бесконечно. Фактически, 23 апреля призван чествовать всю испаноязычную культуру. Вневременные шедевры литературы, получившие всемирное призвание произведения искусства, самобытные обычаи и традиции, уникальный многогранный менталитет – все это испаноязычная культура.

Испаноязычная культура, в частности, испанизмы обогатили и наш русский язык. Заимствования из испанского языка встречаются в разных сферах жизни - быте, культуре, кулинарии, животном мире, политике и других. Ниже приведём группы слов, заимствованных из испанского языка.

Слова-экзотизмы – слова, которые обозначают различные предметы или явления из жизни других народов и стран. В данном случае – испанцев.

Примеры таких слов:

  • corrida – коррида (традиционное испанское зрелище – бой быков);
  • siesta – сиеста (послеобеденный отдых);
  • rancho – ранчо (скотоводческая ферма);
  • patio – патио (открытый двор для отдыха);
  • machete – мачете (длинный клинок);
  • senior – сеньор (форма вежливого обращения к мужчинам)

Слова из сферы искусства:

  • flamenco – фламенко (южно-испанский национальный танец);
  • castañuelas – кастаньеты (парный ударный музыкальный инструмент, состоящий из двух ракушек);
  • tango – танго (парный танец южно-американского континента);
  • rumba – румба (кубинский танец);
  • bolero – болеро (испанский народный танец).

Политические и военные термины:

  • junta – хунта (политическая группировка, пришедшая к власти);
  • reconquista – реконкиста (процесс отвоёвывания земель на Пиренейском полуострове);
  • armada – армада (большое соединение военной техники);
  • embargo – эмбарго (экономическое ограничение на ввоз или вывоз товаров);
  • parada – парад (шествие);
  • galeón – галеон (большое парусное судно).
     

Названия животных:

  • puma – пума:
  • alligator – аллигатор;
  • anaconda – анаконда;
  • lama – лама;
  • alpaca – альпака;
  • mustang – мустанг.

Названия различных напитков и блюд:

  • salsa – сальса соус;
  • jerez – херес;
  • batata – батат;
  • mezcal – мескаль

Проведение подобных мероприятий в Высшей школе перевода способствует формированию у студентов межкультурной компетентности, расширяет их профессиональный кругозор и укрепляет интерес к испанскому языку как одному из важнейших мировых языков перевода. День испанского языка не только подчёркивает значение испаноязычной культуры в глобальном контексте, но и открывает новые перспективы для будущих специалистов в области перевода и межкультурной коммуникации.