Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин




Преподаватели

Васина Екатерина Алексеевна

Кафедра теории и методологии перевода

Кандидат педагогических наук, старший преподаватель

Работает в Высшей школе перевода МГУ с 2009 года.

В 2007 году окончила с отличием филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова по специальности «Филология». С 2021 года обучалсь в аспирантуре МГИМО(У) МИД РФ.

С 2016 года проводит летние мастер-классы по устному переводу в Управлении издательства иностранной литературы КНР в рамках Меморандума Высшей школы перевода МГУ и сотрудничества с  Ассоциацией переводчиков Китая (TAC).

С 2018 года является членом Ассоциации гидов-переводчиков г. Москвы.

C 2019 года является ведущим устным и письменным переводчиком Сколковского института науки и технологий в рамках сотрудничества с КНР.

Практические занятия: «Устный синхронный перевод» (русский язык – китайский язык), «Устный последовательный перевод» (русский язык – китайский язык), «Общий перевод» (русский язык – китайский язык), «Профессиональная коммуникация» (китайский язык), «Язык и межкультурная коммуникация» (китайский язык).

Сфера научных интересов: педагогика, методология перевода.

Ключевые публикации: перевод книги «Наша Москва» на китайский язык // «Наша Москва», издательство «Моя планета», 2018 год (400 стр).

Профиль в системе «Истина»: https://istina.msu.ru/profile/Ekaterinamsu/