С 10 по 27 ноября в Московском университете проходит Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Высшая школа перевода — традиционный активный участник этого научного события и организатор работы секции «Теория, история, методология перевода», заседание которой состоялось 25 ноября.
ПодробнееС 29 июня по 04 июля 2019 года Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова совместно с Российской академий образования и Центром русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (фонд «Русский мир») провела в рамках перекрестного года языка и литературы России и Греции VII международный научно-образовательный форум молодых исследователей и преподавателей) «Языки. Культуры. Перевод».
Подробнее23 апреля в Высшей школе перевода прошло заседание секции «Теория и методология перевода» в рамках ежегодной научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения».
ПодробнееС 8 по 12 апреля в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова проходила XXIV Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов–2017». Конференция – центральное мероприятие Международного молодежного научного форума «Ломоносов».
Подробнее11 апреля 2019 года в г. Салоники (Греция) состоялось торжественное открытие lX Международной научной конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода», приуроченной 220-летию со дня рождения великого русского писателя и основоположника русской словесности А.С. Пушкина.
ПодробнееС 10 по 12 октября в Московском университете прошел VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», объединивший более 250 специалистов из разных стран мира. 10 октября конгресс открыл директор Высшей школы перевода член-корреспондент Российской академии образования профессор Н. К. Гарбовский. На церемонии открытия конгресса с приветственными речами выступили Заслуженный деятель науки РФ президент Российской ассоциацией лингвистов-когнитологов Н.Н. Болдырев, один из «пионеров» отечественной школы когнитивной лингвистики ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН В.З. Демьянков и почетный президент Постоянного международного совета университетских институтов подготовки письменных и устных переводчиков (CIUTI) почетный профессор Женевского университета Ханнелора Ли-Янки.
Подробнее2 июля 2018 года начал свою работу очередной международный научно-образовательный форум молодых ученых «Языки. Культуры. Перевод». Форум проводится Высшей школой перевода Московского университета уже в шестой раз. В 2018 году форум организован в сотрудничестве с Отделением языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна Факультета классических и гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита. Форум проводится при содействии фонда «Русский мир», который поддерживает проекты, направленные на укрепление позиций русского языка в мире, а также АНО «Институт перевода», который поддерживает разнообразные проекты по переводу произведений русских писателей на языки мира и их продвижению за рубежом.
ПодробнееС 27 апреля по 2 мая 2018 года в г. Салоники (Греция) была проведена VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода», посвященная 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева. Конференция была организована Высшей школой перевода (факультетом) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова при содействии АНО Институт перевода (Российской Федерации), отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна факультета гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита (Комотини, Греция).
Подробнее24 апреля 2017 года в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова состоялось заседание секции Теории и методологии перевода в рамках ежегодной научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения». Работу секции открыл директор Высшей школы перевода, профессор Н. К. Гарбовский, обозначив цель заседания – представить и обсудить результаты научных исследований, которые в настоящее время ведутся на факультете в рамках приоритетных направлений. Модератором работы секции выступила заместитель директора по научной работе, доцент О. И. Костикова.
Подробнее12 апреля 2018 года на в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова прошло заседание секции «Теория, история, методология перевода» XXV международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Чтобы принять участие в работе секции «Теория, история, методология перевода» на факультете собрались более молодых учёных, аспирантов и преподавателей из вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода, Твери, Челябинска, Якутска и других городов России, а также их коллеги из Казахстана, Китая, Кореи, Италии, ОАЭ.
Подробнее