Высшая школа перевода (факультет) при поддержке Отделения образования и культуры Российской академии образования запустила новый научно-методический проект «Письменный и устный перевод в современном мире. Стратегии и технологии» — серию встреч с экспертами профессионального переводческого сообщества для совместного поиска решений актуальных и острых вопросов методологии, технологии и дидактики перевода в современных условиях цифровизации.
11 июня прошла первая встреча в формате круглого стола на тему: «Письменный перевод: от обучения к профессии. Материалы, технологии, оценка». На встрече, организованной в рамках Меморандума о взаимопонимании с Организацией Объединенных Наций преподаватели и переводчики Высшей школы перевода смогли обменяться мнениями с экспертом русской службы письменных переводов Н.М. Коблевой.