Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Аспирантура

Общая информация

В аспирантуре Высшей школы перевода реализуется программа подготовки научных и научно-педагогических кадров по научной специальности 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика».

Обучение по программе аспирантуры осуществляется в очной форме.

Срок обучения по программе аспирантуры при очной форме обучения – 3 года,

Реализация Программы аспирантуры осуществляется на государственном языке Российской Федерации.

Шифр и наименование научной специальности, по которой реализуется программа аспирантуры: 5.9.8 Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика

Отрасли науки, по которым возможны защиты, после освоения данной программы аспирантуры: 5.9.Филология

Особенности программы аспирантуры.

Цель программы аспирантуры по специальности 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика», направленность (профиль) Сопоставительное, типологическое исследование языков культур, теория, история, методология перевода – создание аспирантам условий для формирования и развития исследовательских умений и компетенций, позволяющих успешно работать в избранной и в смежных сферах научной и практической деятельности. Освоение программы аспирантуры нацелено на осуществление аспирантом научно-исследовательской деятельности под руководством научного руководителя и подготовки диссертации к защите на соискание ученой степени кандидата филологических наук.

При реализации программы аспирантуры по специальности 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика», направленность (профиль) «Сопоставительное, типологическое исследование языков культур, теория, история, методология перевода» может применятся электронное обучение и дистанционные образовательные технологии.

К освоению программы аспирантуры допускаются лица, имеющие уровень образования не ниже высшего, окончившие специалитет или магистратуру, в том числе лица, имеющие образование, полученное в иностранном государстве и признаваемое в Российской Федерации.

Областью профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу аспирантуры,  включает образование и науку (филологию, лингвистику, теорию, историю, методологию перевода, методические и лингводидактические основы подготовки профессиональных переводчиков), культуру и искусство (профессиональный перевод, управление переводческими проектами и процессами), а такжетеоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика и смежные сферы научной и практической деятельности.

Объекты профессиональной деятельности выпускников включают:

- естественные и искусственные языки в их теоретическом, практическом, функциональном, прагматическом, синхроническом, диахроническом, социокультурном, диалектологическом аспектах;

- различные типы текстов, созданных в различные эпохи, в том числе опубликованные в средствах массовой информации, в средствах электронной коммуникации, бытующие в формах живой речи;

- речевая деятельность, дискурс, речевое художественное творчество, устная, письменная и мультимодальная многоязычная коммуникация (в том числе электронная) во всех сферах человеческого общения;

- переводной дискурс как особая часть общего дискурсивного пространства, представленная переводными текстами, обладающими особыми имманентными свойствами.

- лингвистические технологии, применяемые в разного рода информационных системах, специализированном программном обеспечении и электронных ресурсах.

- системы автоматизированного и автоматического цифрового перевода,

- обеспечение и повышение эффективности переводческой и лингвистической деятельности и соответствующие теоретические изыскания на основе сравнительно-генеалогических, сопоставительно-типологических, сравнительно-сопоставительных, квантитативных, вероятностных, филологических, лингвострановедческих, лингвогеографических методов и приемов исторического изучения языков и метода моделирования.

2.76. Виды профессиональной деятельности, к которым готовятся обучающиеся по программе аспирантуры:

- научно-исследовательская деятельность в области языкознанияфилологии, лингвистики, теории, истории и методологии перевода, многоязычной коммуникации, а также в смежных сферах гуманитарного знания литературоведения, лингвистических технологий в гуманитарной сфере;

- преподавательская деятельность в области филологии, лингвистики, теории, истории и методологии перевода, многоязычной коммуникации, а также в смежных сферах гуманитарного знания высшего образования.

- экспертно-аналитическую деятельность в области межъязыковой и многоязычной коммуникации, методологии и практики перевода различных форм и видов, включая цифровой перевод с использованием нейронных сетей, обработки и составления терминологических баз данных.



Поступающим

Поступление в аспирантуру



Порядок прикрепления к аспирантуре для подготовки диссертации

Приказ № 408 от 21.04 2022 года «О утверждении порядка приерепления к Московскому государственному университету имени М.В. Ломоносова для подготовки диссертации на соискание ученом степени кандидата наук без освоения программы подготовки научных и научно-педагогических кадров в аспирантуре.

Образец заявления

Образец оформления списка работ

Образец договора



Нормативные документы

  1. ФЗ № 273 от 29.12.2012 г. «Об образовании в РФ»
  2. Устав МГУ
  3. Лицензия на ведение образовательной деятельности
  4.  Приказ 1259 от 19.11.2013 Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре)
  5. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки РФ) от 12 января 2017 года № 13 г. Москва Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
  6. Методические рекомендации по разработке основных профессиональных образовательных программ и дополнительных профессиональных программ с учетом соответствующих профессиональных стандартов
  7. Собственный образовательный стандарт МГУ по направлению 45.06.01 «Языкознание и литературоведение»
  8. Содержание вносимых изменений в тексты образовательных стандартов, самостоятельно установленных МГУ для программ подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
  9. Положение о порядке проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре, программам ординатуры в Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова (МГУ)
  10. Порядок разработки, утверждения и реализации программ высшего образования – программ подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре в МГУ имени М.В.Ломоносова
  11. Положение о присуждении ученых степеней в Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова
  12. Соответствие кодов компетенций


Программы дисциплин

 Программы дисциплин

Программа ГИА

Рабочая программа научно-методического семинара
Рабочая программа научного семинара
Программа реализации модуля «Педагогическая практика»

Программа педагогической практики
Программа иследовательской практики
Программа реализации блока «Научные исследования»

Требования к представлению материалов при защите научно-квалификационной работы (НКР)



Карты компетенций



Учебный план и календарный график

Учебный план и календарный график



Стипендии и иные виды материальной поддержки

Стипендии и иные виды материальной поддержки



Материально-технические условия реализации образовательной программы

Материально-технические условия реализации образовательной программы