Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
info@esti.msu.ru

Дидактика перевода

 

Высшая школа перевода (факультет)
Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова
Рабочая группа CIUTI по повышению квалификации преподавателей перевода
объявляют о проведении
Курса повышения квалификации (72 часа)
«Дидактика перевода – профессиональный тренинг преподавателей»
с 1 мая по 10 июня 2017 года

 

Модуль 1: заочное обучение 1 мая - 4 июня 2017
Модуль 2: очное обучение (ВШП МГУ, Москва) 5 июня - 10 июня 2017

Программа курса предназначена для повышения квалификации преподавателей вузов, желающих совершенствовать свои методические навыки преподавания перевода, углубить знания теории и методологии перевода, ознакомиться с новыми направлениями дидактики перевода и новейшими образовательными технологиями в этой области. Данный курс предоставляет возможность для установления профессиональных контактов с коллегами, обмена мнениями и опытом по вопросам организации обучения и системы оценки обучаемых, определения релевантных компетенций, создания и/или выбора учебно-методической литературы и т.д. Занятия проводятся преподавателями Высшей школы перевода МГУ, крупнейший европейских вузов (Женевский университет, Университет Майнца), а также экспертами лингвистических служб ООН и профессиональными переводчиками.

Задачи

Научить(ся):

  • Разрабатывать методологию перевода на основе достижений когнитивных наук;
  • Эффективно использовать технические и педагогические средства в дидактике перевода;
  • Организовывать и строить учебный курс;
  • Разрабатывать и обсуждать индивидуальные проекты;
  • Анализировать и внедрять современные технологии в процесс обучения переводу;
  • Прогнозировать сегодняшние и будущие потребности в обучении переводу;

Руководство

Н. К. ГАРБОВСКИЙ, доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, Директор Высшей школы перевода, Председатель рабочей группы
Х. ЛИ-ЯНКЕ, доктор наук, профессор Женевского университета, Президент CIUTI
М.ФОРСТНЕР, доктор наук, профессор Университета Майнца, Генеральный секретарь CIUTI

Целевая аудитория

Преподаватели перевода, преподаватели иностранных языков, переводчики, специализирующиеся на подготовке профессиональных переводческих кадров, аспиранты и докторанты.

Аттестация

Удостоверение установленного образца о краткосрочном повышении квалификации (72 часа) выдается участникам, прослушавшим полный курс и защитившим по окончании курса:

  • Реферат по одной из научных работ
  • ​Проект курса/урока, учитывающий последние исследования в области экспертизы образования

Содержание

Занятия предполагают неформальную обстановку и активное участие слушателей, которые будут  иметь возможность высказать свое мнение и задать любые вопросы  по различным аспектам дидактики перевода.

Запись

Записаться на курс можно, оправив заявку по адресу kpk_translator@mail.ru не позднее 15 апреля 2017 г.

Стоимость обучения: 35 000 рублей.

Дополнительная информация

Рабочие языки
Английский, русский.

Аттестационные задания могут быть представлены также на  французском и/или немецком языках

Количество участников:
Практические занятия проходят в группах до 15 человек

Место проведения:
Высшая школа перевода МГУ имени М.В. Ломоносова, 119991 Россия, Москва, Ленинские горы, ГСП-1, д. 1/51 (1-й корпус гуманитарных факультетов)

За более подробной информацией Вы можете обратиться в будние дни с 16.00 до 20.00 по телефону + 7(495) 939-33-48 (Наталья Николаевна Камениченко), а также и по адресу kpk_translator@mail.ru