Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Анонсы

Международный конкурс «Перевод как вектор сохранения национального и мирового культурного наследия»

Российская академия образования, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова Высшая школа перевода (факультет) и Сибирский федеральный университет Институт филологии и языковой коммуникации приглашают вас принять участие в Международном конкурсе «Перевод как вектор сохранения национального и мирового культурного наследия».

 

Даты проведения конкурса:

  • 1 этап – с 3 марта 2022 года по 31 марта 2022 года – получение конкурсных заданий, выполнение заданий.
  • 2 этап – с 1 апреля 2022 года по 30 апреля 2022 года – экспертная оценка поступивших на конкурс работ и подведение итогов конкурса.

 

Цели и задачи конкурса:

  • Содействие творческому и интеллектуальному развитию молодёжи;
  • Стимулирование интереса к переводческой деятельности;
  • Привлечение внимания к творчеству писателей народов РФ и стран СНГ;
  • Популяризация художественного достояния регионов России;
  • Поддержание интереса к культурным событиям мирового значения, повышение осведомленности в этой области;
  • Поддержка талантливой молодёжи.

 

Участниками конкурса могут стать студенты всех уровней обучения (бакалавриат, специалитет, магистратура) языковых направлений высших учебных заведений России, а также ближнего и дальнего зарубежья.

 

Номинации конкурса:

  • Национальное культурное наследие: художественные произведения малых народов РФ и стран СНГ в переводе;
  • Мировое культурное наследие: факты и события мировой культуры в переводе;
  • Культурное наследие Сибири: изобразительное искусство, артефакты, перевод;
  • Литературное наследие Сибири в зеркале перевода.

Конкурсанты могут принять участие во всех четырех номинациях или выбрать одну из них. Подача нескольких вариантов перевода одного и того же фрагмента  предложенного произведения одним участником не допускается!

 

Языки конкурса:

  • хакасский
  • таджикский
  • тувинский
  • казахский
  • английский
  • французский
  • немецкий
  • испанский
  • итальянский
  • китайский
  • японский
  • корейский
  • арабский

 

Конкурс проводится на электронной Платформе онлайн-обучения Сибирского РЦКОО е-Сибирь.

Для участия в Конкурсе каждому участнику необходимо создать на платформе учетную запись, пройдя по ссылке https://online.sfu-kras.ru/login/index.php (нижнее поле диалогового окна).  После подтверждения учетной записи через указанный адрес электронной почты, необходимо выбрать конкурсную номинацию https://online.sfu-kras.ru/course/index.php?categoryid=35, авторизоваться, записаться на курс, заполнить анкету участника и получить доступ к конкурсным заданиям.

Выполненные конкурсные задания должны быть загружены на платформу не позднее 31 марта 2022 г. в форме электронных документов. Для этого в соответствующей конкурсной номинации в поле «Добавить ответ на задание» необходимо сохранить прикрепляемый документ.

 

Организационный партнёр конкурса:

Союз «Центрально-Сибирская торгово-промышленная палата»

 

Победителям по каждой номинации вручается специальный диплом.

За дополнительной информацией вы можете обращаться к администратору конкурса: Ксения Андреевна Васильева, ст. преподаватель кафедры теории германских языков и межкультурной коммуникации - ksenia.vasilyeva83@gmail.com