Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Высшая школа перевода на Всероссийском фестивале NAUKA0+

С 7 по 9 октября проходил традиционный Всероссийский фестиваль науки NAUKA 0+. Высшая школа перевода МГУ приняла участие в масштабной выставке на центральной площадке Фестиваля в Шуваловском корпусе, а также подготовила ряд мероприятий на собственной площадке: круглый стол с участием студентов факультета и познавательную викторину для иностранных студентов «Ломоносовские игры».

Мероприятия Высшей школы перевода на центральной площадке Фестиваля NAUKA 0+

На выставке, проходившей в Шуваловском корпусе 8 и 9 октября, Высшая школа перевода (факультет) представила «Мастерскую юного переводчика», в которой знакомила посетителей с иностранными языками, а также аспектами устного и письменного перевода.

В течение двух дней организаторы стенда – преподаватель Высшей школы перевода Д.С. Зигмантович, аспиранты и преподаватели Х. Аушева, Е. Боташева, А. Джахангири, П. Жданова, А. Лобачева, Ван Суян, Ли Цзясинь и помогавшие им студенты-волонтёры – проводили мастер-классы по азам идеографической записи и аудиовизуальному переводу, обеспечивали работу специального тренажера «кабина синхронного перевода». Участникам Фестиваля – школьникам различных возрастов, студентам из МГУ и других университетов, взрослым и просто всем желающим – предлагали проверить и оценить свою готовность к формированию компетенций устного переводчика, попробовав перевести на выбор отрывок из политического выступления или мультфильма с английского, испанского, китайского, немецкого или французского языков на русский.

Помимо этого, гости стенда смогли проверить знания иностранных языков, приняв участие в решении языковых и переводческих загадок. За участие в лингвистических и переводческих конкурсах участники Фестиваля получали памятные сувениры и призы. Высшая школа перевода (факультета) подчеркивает и отстаивает необходимость развития многоязычия и поддержания профессионализма, в связи с чем сам стенд был украшен надписями на различных иностранных языках и карточками, презентующими результаты переводческой деятельности самих преподавателей факультета, практикующих устный и письменный перевод в различных языковых комбинациях. Фестиваль науки – это прекрасная возможность попробовать свои силы и проявить смелость во всех сферах научной деятельности, познакомиться с новыми людьми и получить ответы на любые вопросы.

Познакомимся? Познакомимся!

 

Круглый стол «Познакомимся? Познакомимся!»

7 октября в рамках Всероссийского фестиваля NAUKA0+ на площадке Высшей школы перевода (факультета) состоялся круглый стол для иностранцев «Познакомимся? Познакомимся!» под руководством студентки IV курса Соболевой Ульяны Дмитриевны.

«Что в вашей стране принято дарить, когда идёшь в гости?», «Похожа ли мода в России на моду в вашей стране?», «Трудно ли запоминать русские имена?», «Влияет ли направление письма на направление мысли?». Эти и другие вопросы обсудили студенты из разных стран: Испании, Китая, Республики Корея, России и Туниса. Участники круглого стола смогли обменяться мнениями, обсудить сложившиеся стереотипы, рассказать о своей культуре и, конечно же, ещё ближе познакомиться с Россией.

Тематические вопросы были разделены в соответствии с цветовой гаммой: мелодика и письменность языка, внешность, имена, привычки, учёба и образование, еда. В рамках блока вопросов про письменность языка участники круглого стола смогли посмотреть на почерк русских писателей (А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, И.А. Бунина и Н.В. Гоголя) и попытались самостоятельно прочитать написанное. При работе с именами студенты сыграли в небольшую игру «Попробуй угадать краткое имя от полного». На слайде были выведены полные русские имена (Александр, Евгений, Анатолий, Мария и др.) и участникам нужно было угадать их краткие версии (Саша, Женя, Толя, Маша и др.). Завершающим этапом мероприятия была игра по мотивам «100 к 1». Ребята разбились на две команды и отвечали на вопросы, предварительно заданные русским студентам. Участникам нужно было угадать самые популярные ответы среди русских. После определения победителя иностранные учащиеся посмотрели видео, на котором русские студенты отвечают на данные вопросы. В конце работы круглого стола участники получили небольшие памятные сувениры: матрёшки и тульские пряники.

 

Ломоносовские игры

Викторина «VI Ломоносовские игры»

8 октября в рамках Всероссийского фестиваля NAUKA0+ на площадке Высшей школы перевода (факультета) состоялась традиционная викторина «VI Ломоносовские игры» для иностранных учащихся. Организатором и ведущим мероприятия выступила старший преподаватель А.М. Сударь. В рамках нескольких туров командных соревнований иностранные студенты демонстрировали свой кругозор в различных областях, касающихся русского языка, культуры и географии. Участники викторины показывали свои знания достопримечательностей разных городов России, русского языка, произведений литературы и по ряду других тем. Все иностранные студенты в перерывах между основными командными соревнованиями отвечали на вопросы по российской истории, о культуре и традициях, получали памятные призы и подарки. Ответы участников конкурса оценивало жюри в составе преподавателей русского языка факультета (С.В. Заонегина, А.А. Зеленова, Л.М. Мелехова, А.А. Пышненко и А.М. Шульженко). Первое место заняли группа 291. В подарок они получили билеты в Пушкинский музей, кружки с символикой Московского государственного университета и другие небольшие памятные сувениры.

В организации этого мероприятия Сударь А.М. помогали российские студенты I курса, которые активно болели за ребят, поддерживали их и бурно радовались каждому успеху.