В Высшей школе перевода МГУ прошла профориентационная встреча для старшеклассников, посвященная профессии переводчика.

14 января 2026 года Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова в рамках программы «Профессия будущего» и проекта «МГУ – школе» провела встречу для учащихся из разных уголков России. Гостями факультета стали школьники из Ахтубинска, Волгограда, Вологды, Воронежа, Котласа, Твери и Ярославля. Для многих из них это стало первым знакомством не только с факультетом, но и с профессией переводчика в целом.
Программа встречи была насыщенной и познавательной. Старший преподаватель Е.Д. Леоненкова рассказала школьникам о переводчике как о профессии будущего, объяснила, как устроена работа современного лингвиста, какие перспективы открывает диплом МГУ и как сделать первые шаги к поступлению в Высшую школу перевода.

Особый интерес у участников вызвал мастер-класс «Китайский Новый год: история и традиции», который провели доцент Лю Цзинпэн и ассистент А.И. Науменко. Ребята погрузились в историю и символизм главного китайского праздника, сравнили его обычаи с русскими зимними традициями, разгадали значения праздничных блюд и с восторгом пробовали произнести на китайском языке названия животных восточного гороскопа.

По словам школьников, такие встречи крайне важны: они помогают преодолеть неуверенность при выборе профессии, делая университет и будущую специальность ближе и понятнее.
Высшая школа перевода МГУ вновь показала, что учёба здесь — это не только серьёзная академическая работа, но и увлекательное путешествие в мир языков и культур, начать которое можно уже со школьной скамьи.