Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Генеральная ассамблея CIUTI в МГУ имени М. В. Ломоносова

30 мая завершила свою работу Генеральная Ассамблея Постоянного международного совета университетских институтов письменного и устного перевода (CIUTI), членом которого является Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова.

С 27 по 30 мая в стенах МГУ имени М. В. Ломоносова прошли заседания Генеральной Ассамблеи CIUTI – клуба университетских институтов перевода, куда наряду с ВШП МГУ входят старейшие школы перевода Женевы, Парижа, Лондона, Брюсселя, Монтерея, Шанхая и других городов мира. На ежегодное заседание Генеральной Ассамблеи съехались делегаты университетов-членов CIUTI из России, Республики Беларусь, Франции, Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Италии, Словении, Австралии, Новой Зеландии, Великобритании, Испании, Ливана, Китая и Республики Корея.

На открытии Генеральной Ассамблеи с приветствием ректора МГУ имени М. В. Ломоносова академика В. А. Садовничего выступил проректор – начальник Управления международного сотрудничества Н. В. Семин.

Мэр Москвы С.С.Собянин в своем приветственном письме, адресованном делегатам, отметил важную роль переводчиков в создании атмосферы взаимопонимания, доверия, дружбы между народами разных стран и выразил надежду, что наряду с обсуждением актуальных профессиональных вопросов и другими деловыми мероприятиями форума участники найдут возможность ближе познакомиться с Москвой и москвичами, с историческим наследием и современными достижениями российской столицы.

Главная цель работы Генеральной Ассамблеи – развитие сотрудничества между университетскими институтами и факультетами перевода, входящими в CIUTI. За четыре дня делегаты успели не только плодотворно поработать и наладить контакты с новыми участниками, но и познакомиться с Москвой и Московским университетом, а также поучаствовать в презентации «Москвы переводческой» – книги, подготовленной Н. Гарбовским и О. Костиковой при участии преподавателей, сотрудников и студентов Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова