Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Лекция профессора Маурицио Вьецци

15 ноября в Высшей школе перевода (факультете) МГУ имени М. В. Ломоносова состоялась лекция профессора Университета Триеста (Италия), президента Постоянного международного совета университетских институтов перевода (CIUTI) Маурицио Вьецци.

В своей лекции, посвященной проблемам качества устного перевода, профессор Вьецци рассказал  о четырех ключевых составляющих хорошего перевода -  эквивалентности, точности, уместности и функциональности, а также поделился своим видением устного перевода, определяемого как услуга, как коммуникативный акт и как межъязыковая и межкультурная деятельность.

Поскольку устный перевод – последовательный и синхронный -  является важной частью подготовки будущих специалистов в Высшей школе перевода, выступление Маурицио Вьецци встретило значительный интерес со стороны студентов и преподавателей факультета, которые после лекции смогли задать свои вопросы.

Постоянный международный совет университетских институтов перевода (CIUTI) – старейшая и наиболее престижная международная организация, объединяющая 40 университетских институтов перевода со всего мира. Высшая школа перевода МГУ является членом CIUTI c 2010 года.