Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Очередной этап сотрудничества в области подготовки специалистов межъязыковой коммуникации между Высшей школой перевода МГУ и Шэньсийским педагогическим университетом

29 ноября состоялась встреча директора Высшей школы перевода Московского университета Николая Константиновича Гарбовского с делегацией Шэньсийского педагогического университета (г. Сиань, КНР), возглавляемой секретарём парткома университета Чен Гуансюем.

Во время встречи обсуждался ход развития двустороннего сотрудничества между ВШП МГУ и ШПУ, а также были намечены дальнейшие перспективы для взаимодействия в области разработки совместных научных проектов по вопросам дидактики, разработки совместных образовательных программ.

Шэньсийский педагогический университет – один из ведущих образовательных центров Китая в области подготовки педагогических кадров.

Встреча делегации Шэньсийского педагогического университета с руководством Высшей школы перевода МГУ продолжает начатое в 2017 году взаимодействие между двумя организациями, которое приобретает регулярную основу. Делегация Высшей школы перевода дважды принимала участие в международных форумах, организованных Шэньсийским педагогическим университетом в ноябре 2017 и в ноябре 2018 года. В мае 2017 года ВШП МГУ и ШПУ совместно организовали и провели международный форум по устному переводу «Теория и практика обучения устному переводу в контексте строительства одного пояса и одного пути: проблемы и перспективы», по итогам которого был издан специальный номер журнала «Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода».

Нынешняя встреча – очередной шаг на пути плодотворного сотрудничества в области науки и образования между Высшей школой перевода и Шэнсийским педагогическим университетом.

Обеспечивать двуязычную коммуникацию на встрече помогала выпускница магистратуры и аспирантуры Высшей школы перевода Юэ Жуйин.