Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
+7 (925) 939-51-57 (довузовская подготовка)
info@esti.msu.ru

Архив научных мероприятий

Конференция «Ломоносов - 2014»

10 апреля в рамках XXI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов - 2014" провела свою работу секция «Теории, истории и методологии перевода". Под профессиональным руководством профессоров и доцентов Высшей школы перевода Московского университета обсуждение докладов проходило по трем основным направлениям: «Перевод и общество: социальная функция коммуникативного посредничества», «Методология перевода: стратегия, методы, приемы» и «Лингво-культурологические, лингво-литературоведческие и терминологические аспекты перевода».  На секции обсуждались самые разные виды перевода - устный синхронный и последовательный, художественный, киноперевод и даже сурдоперевод. Мода и политика, музыка и литература, медицина и юриспруденция - вот далеко не полный перечень сфер человеческой деятельности, в которых межъязыковая коммуникация обеспечивается переводчиками и где возникает целый ряд проблем. Стратегии и приемы перевода, методы оценки, вопросы терминологии и цензуры, роль перевода в интерпретации религиозных текстов...

Это и многое другое обсуждалось в ходе конфереции.Участники и слушатели не только знакомились с докладами самой различной тематики, но и активно участвовали в научной дискуссии, которая местами перерастала в жаркие дебаты, а также делились своим профессиональным переводческим опытом. В конференции приняли участие  50 российских и иностранных студентов и аспирантов Высшей школы перевода МГУ, а также молодые ученые из Челябинского государственного университета, Северо-Кавказского федерального университета и Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. Было заслушено 25 докладов.