Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Архив научных мероприятий

lX Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Программа конференции

11 апреля 2019 года в г. Салоники (Греция) состоялось торжественное открытие lX Международной научной конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода», приуроченной 220-летию со дня рождения великого русского писателя и основоположника русской словесности А.С. Пушкина.

Конференция организована Высшей школой перевода (факультета) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова и Российской академией образования при содействии АНО Институт перевода (Российской Федерации), Отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна факультета гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита (Комотини, Греция), а также Центра русского языка и русской культуры (фонд «Русский мир») Фракийского университета имени Демокрита. Важно отметить, что 2019 год объявлен перекрёстным Годом языка и литературы России и Греции - двух стран, имеющих общие исторические и культурные традиции.

В этом году в конференции принимает участие более 100 участников из 15 стран мира (России, Австрии, Боснии и Герцеговины, Германии, Греции, Грузии, Италии, Казахстана, Китая, Польши, Хорватии, Чехии, Румынии, Канады, Словакии).

Во время открытия с приветственным словом к участникам конференции обратился директор факультета Высшей школы перевода, академик-секретарь РАО, заслуженный профессор МГУ Николай Константинович Гарбовский, который поздравил всех участников с началом работы конференции и пожелал всем творческих успехов. Профессор Фракийского университета имени Демокрита, директор центра русского языка и русской культуры (фонд «Русский мир») Фракийского университета имени Демокрита Харатсидис Элефтериос поблагодарил участников за проявленный интерес к научной конференции, проводимой на территории Греции, и выразил уверенность, что подобные мероприятия служат распространению интереса к русскому языку и русской культуры. Перед участниками конференции выступил также с приветственным словом третий секретарь Генерального консульства Российской Федерации в г. Салоники В.В. Потапов, который отметил важность проведения подобных мероприятий.

Генеральный консул РФ в г. Салоники А.П. Щербаков выразил признательность директору Высшей школы перевода Н.К. Гарбовскому, преподавателям и студентам факультета за активное содействие распространению русского языка и культуры за рубежом.


Декан филологического факультета Панъевропейского университета «Апеирон» Л. И. Чович и научный руководитель Института гуманитарных технологий Российского нового университета О. Ю. Иванова, директор Центра культуры и русского языка Краковского педагогического университета (Фонд "Русский мир") Х. Плес  направили благодарность Высшей школе перевода (факультету) Московского университета. Коллеги выразили признательность за профессионально организованную конференцию «Русский язык и культура в зеркале перевода», а также за вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между народами России и Греции.




Участников конференции приветствовал творческий коллектив Высшей школы перевода. Студенты и преподаватели факультета показали литературно-музыкальную композицию «Волшебный мир Пушкина», посвящённую жизни и творчеству великого русского писателя, которая была горячо  встречена участниками конференции.