Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Студенческая жизнь

Экскурсия на шоколадную фабрику

Любой ребёнок хотел бы оказаться на шоколадной фабрике, где можно есть конфеты без ограничения. Свою детскую мечту смогли осуществить студенты Высшей школы перевода, которые 30 октября посетили музей истории шоколада и какао «МИШКа».

03.11.2015 
Переводческая практика в медиахолдинге РБК

Высшая школа перевода МГУ имени М.В. Ломоносова сотрудничает с крупнейшим российским деловым медиахолдингом «РосБизнесКонсалтинг», который предоставляет студентам факультета возможности для прохождения практики. Переводческая практика в отделе переводов РБК отличается всеохватностью и широким спектром переводимых материалов, позволяя студентам-практикантам погрузиться в деловой мир.

28.10.2015 
Посвящение в студенты

2 октября 2015 года прошло традиционное торжественное посвящение первокурсников Высшей школы перевода (факультета) в студенты Московского университета. Посвящение было необычным: его участниками стали иностранные учащиеся (магистры и бакалавры), поступившие на наш факультет в этом учебном году.

07.10.2015 
Переводческая практика на телеканале Russia Today

Благодаря сотрудничеству Высшей школы перевода с телеканалом Russia Today студенты старших курсов имеют возможность проходить увлекательную летнюю переводческую практику в одной из крупнейших многоязычных информационных телекомпаний мира, вещающей более чем в ста странах.

05.10.2015 
В Болгарии прошел IV европейский студенческий фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!»

С 20 по 26 сентября 2015 г. в городе Варна (Болгария) прошел IV Европейский студенческий фестиваль "Друзья, прекрасен наш союз!", организованный фондом «Русский мир» и фондом «Устойчивое развитие Болгарии». В фестивале приняли участие 25 команд из 15 стран (Болгарии, Боснии и Герцоговины, Венгрии, Германии, Греции, Грузии, Италии, Латвии, Македонии, Молдовы, Польши, России, Румынии, Сербии, Чехии). 

29.09.2015 
Знакомство с Москвой

Студенты-иностранцы Высшей школы перевода признаются, что первый курс — самая сложная и вместе с тем самая интересная пора. И дело даже не в сложной учебной программе, которую приходится осваивать ударными темпами, а в том, что человек попадает в иную культурную среду, пытаясь осваивать мир заново: что выбрать из местных продуктов, как добраться до центра, какой посмотреть фильм на русском языке.

29.09.2015 
«Языки. Культуры. Перевод» – 2015

С 19 по 26 июня прошел традиционный III международный научно-практический форум для молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод». Форум проводится с 2013 года Высшей школой перевода МГУ, его основная цель – предоставить открытую площадку свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.  В этом году на форум в Афины съехались участники из России, Азербайджана, Республики Беларусь, Грузии, Италии, Китая и Греции.

09.07.2015 
Вручение дипломов выпускникам Высшей школы перевода

30 июня состоялось вручение дипломов выпускникам Высшей школы перевода МГУ 2015 года. В актовом зале первого учебного корпуса собрались новоиспеченные бакалавры, специалисты, магистры, их друзья и родители, а также преподаватели и сотрудники факультета.

03.07.2015 
Весь мир за 10 часов

Воскресным утром 19 апреля студенты Высшей школы перевода отправились за 90 километров от Москвы, чтобы узнать что-то новое о мировой культуре. На факультете уже сложилась традиция посещать интересные места в разных частях России, знакомиться с тем, с чем в учебной аудитории познакомиться нельзя.

22.04.2015