Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

"Переводчики - почтовые лошади просвещения"
А.С. Пушкин
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
+7 (925) 939-51-57 (довузовская подготовка)
info@esti.msu.ru

Архив научных мероприятий

IV международный научно-практический форум для молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод»

С 3 по 10 июля в городе Ираклионе (о. Крит, Греция) состоялся IV международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод», приуроченный к 125-летию со дня рождения М.А. Булгакова. В этом году в форуме приняли участие молодые исследователи из России, Польши, Азербайджана, Индонезии, Греции, Италии, Грузии и Китая.

Подробнее
VI международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

2016 год –  год России в Греции и Греции в России. В рамках перекрестного года Высшая школа перевода провела с 13 по 16 мая 2016 года в столице Греции VI международную научную конференцию «Русский язык и культура в зеркале перевода». На конференцию собрались исследователи из 20 стран: России, Азербайджана, Австрии, Армении, Белоруссии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Великобритании, Германии, Греции, Грузии, Испании, Италии, Казахстана, Китая, Марокко, Польши, Турции, Финляндии, Франции. 

Подробнее
Секция теории и методологии перевода на конференции «Ломоносовские чтения – 2016»

20 апреля 2016 года в Высшей школе перевода состоялось заседание секции Теории и методологии перевода в рамках ежегодной научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения».

Подробнее
XXIII международная научная конференция «Ломоносов – 2016»

14 апреля 2016 года в рамках XXIII молодежной научной конференции Московского университета «Ломоносов» прошло заседание секции «Теория, история и методология перевода», организованное Высшей школой перевода МГУ имени М. В. Ломоносова.

Подробнее
«Наука о переводе сегодня: междисциплинарная интеграция как вектор развития»

С 19 по 20 февраля 2016 г. в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова проходила V международная юбилейная конференция «Наука о переводе сегодня: междисциплинарная интеграция как вектор развития». На торжественном открытии конференции присутствовал ректор Московского университета академик РАН В. А. Садовничий. В своем приветственном слове ректор отметил важную роль МГУ имени М. В. Ломоносова —  и конкретно Высшей школы перевода — в осуществлении важнейшей социальной функции — подготовке высококлассных переводчиков. В. А. Садовничий поздравил директора Высшей школы перевода, заслуженного профессора Московского университета Н. К. Гарбовского с 70-летним юбилеем и пожелал нашему факультету процветания и развития.

Подробнее
II Международная научная конференция «Перевод как средство взаимодействия культур»

С 17 по 21 декабря Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова совместно с Центром русского языка и культуры (Фонд  «Русский мир») Краковского педагогического университета имени Комиссии народного образования и при содействии автономной некоммерческой организации «Институт перевода» провела вторую международную научную конференцию «Перевод как средство взаимодействия культур», посвященную году литературы в России. Конференция проходила на базе Краковского педагогического университета и собрала более 60 участников из 11 стран.

Подробнее
Конференция «Перевод как средство обогащения мировой культуры»

С 20 по 24 ноября 2015 г. в городе Льейда /Лерида/ (Испания) проходила международная научная конференция «Перевод как средство обогащения мировой культуры», посвященная Году литературы в России и перекрестному Году культур России и Испании.

Конференция организована Высшей школой перевода МГУ имени М. В. Ломоносова совместно с Центром русского языка и культуры г. Льеда при содействии Посольства России в Испании и местной администрации. В конференции приняли участие специалисты из России, Азербайджана, Болгарии, Великобритании, Греции, Грузии, Казахстана, Китая, Латвии, Польши, Словакии и Украины, чтобы обсудить проблемы теории, истории и методологии перевода, а также рассмотреть вопросы инноваций в методике преподавания русского языка как иностранного и второго родного языка для стран дальнего зарубежья.

Подробнее
III международный научно-практический форум для молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод».

С 19 по 26 июня прошел традиционный III международный научно-практический форум для молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод». Форум проводится с 2013 года Высшей школой перевода МГУ, его основная цель – предоставить открытую площадку свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.  В этом году на форум в Афины съехались участники из России, Азербайджана, Республики Беларусь, Грузии, Италии, Китая и Греции.

Подробнее
V международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

С 29 апреля по 3 мая 2015 в г. Салоники (Греция) года при содействии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации, АНО Институт перевода, Генерального консульства Российской Федерации в г. Салоники, Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины, Областной администрации Центральной Македонии, Центра культуры в г. Салоники была проведена пятая международная научная конференция  «Русский язык и культура в зеркале перевода».

В этом году конференция посвящена десятилетнему юбилею Высшей школы перевода. Видные ученые  из двадцати стан Запада и Востока стали участниками научных дискуссий следующих  секций конференции: наука о переводе в глобальном мире; литература  в переводах на языки мира; теория, история и методология художественного перевода; русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации; культурно-антропологические  аспекты межъязыковой коммуникации.

Подробнее
Международная научная конференция «Наука о переводе сегодня»

25 мая 2015 года в Высшей школе перевода состоялась традиционная международная научная конференция «Наука о переводе сегодня», которая проводится на факультете каждые два года. В этом году мероприятие проходило в праздничном режиме: факультет отмечает 10-летний юбилей. После приветственной речи директора Высшей школы перевода профессора Н. К. Гарбовского слово было предоставлено докладчикам.

Подробнее